Joi's Blog

Belajar Merangkai Kata demi Kata yang Menarik untuk disimak

Sunday, September 30, 2012

nada sou-sou - bongkar catatan part 1

ini salah satu lagu yang bikin air mata berderai-derai. filmnya aja bikin nangis bombay.
temen g yg rekomend utk nonton nih film. judulnya y nada sou sou *eh betul ga yah :-S
rekomendasi n nontonnya udah dari taon 2010 nih kl nda salah inget wkwkwk..baru mau direkam di blog menjelang penghujung 2012. well, g uda agak lupa cerita utuhnya, tp secara garis besar ini kisah cinta terlarang kakak adik tiri. mmm... mirip cerita itu deh hmmm...kasi tau ga yaaaa.... xD

cuman endingnya, si kakak mati gara2...mmm...aduh...koq g lupa yah...kayake g inget si kakak mati krn sakti akibat nyusul adiknya yg takut badai... jadi si kakak uda sakit nih, terus krn mau ke tmpt adiknya, si kakak menerobos hujan badai. alhasil, uda sakit makin sakit...kayake sih gitu ceritanya yah...ahahaaha...kudu nonton ulang d T_____T

ini ost nya... 

Nada Sou Sou by Natsukawa Kimi
(Tears flow endlessly)


Furui arubamu mekuri
(I flip through an old photo album)
"arigatou"tte  tsubuyaita
(and whisper "thank you")
itsumo itsumo mune no naka
(to the person in my heart)
hagemashite kureru hito yo
(who is always there to comfort me)
harewataru hi mo ame no hi mo
(on clear days, on rainy days)
ukabu ano egao
(that smile enters my thoughts)
omoide took asetemo
(eventhough my memories fade into the distance)
omokage sagashite
(i'll look for the traces you left behind)
yumigaeru hi wa nada sou sou
(and remember you on a tearful day)

Ichiban boshi ni inoru
(i pray to the first star in the night)
sorega watashi no kuse ni nari
(it's become a habit of mine)
yuugure ni miageru sora
(looking up at the evening sky)
kokoro ippai anata sagasu
(and searching for you with all my heart)
kanashimi nimo yorokobi nimo
(in sadness, in happiness)
omou ano egao
(that smile enters my thoughts)
anata no basho kara watashiga mietara
(if you can see me from where you are)
kitto itsuka aeru to shinji
(then i'll live my life)
ikiteyuku
(believing that we'll meet again someday)

Harewataru hi mo ame no hi mo
(on clear days, on rainy days)
ukabu ano egao
(that smile enters my thoughts)
omoide tooku asetemo
(eventhough my memories fade into the distance)
samishikute koishikute
(it's lonely without you)
kimi e no omoi, nada sou sou
(my emotions for you are tearful)
aitakute, aitakute
(i miss you, i miss you)
kimi e no omoi nada sou sou
(my emotions for you are tearful)


Another version of translation :
I whispered "thank you" while turning the pages of the old photo album
Always, always ini my heart a person who encourages me
on any days, clear sky or raining, that same smile emerges on your face
even when my memories of you fade away, i would search through my mind again
and on  days when you come back to life in my memories, tears flow endlessly
wishing to the stars to be with you again, this has become my new habit
when i look up the sky during sunset, i'm searching for you in my mind
whenever i'm feeling sad or happy, i recall that smile
if you can see me from where you are now
then i will go oon with my life, believing we can meet again someday
on any days, clear sky or raining, that same smile emerges on your face
even when my memories of you fade away
i'll be lonely, i'll be missing you
still have feelings left for you, tears flow endlessly
i want to see you, i want to see you
still have feelings left for you, tears flowing endlessly


diambil dari sumber yang lupa saya catat, mohon maaf ya...apalagi kalau ada salah ketik dan terjemahannya.

No comments:

Post a Comment